TELAR DE TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA

TELAR DE TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA

MARTINO ALBA [ET AL.], PILAR

21,00 €
IVA incluido
No disponible
Editorial:
DYKINSON
Año de edición:
2012
ISBN:
978-84-9031-003-8
Páginas:
260
Encuadernación:
Rústica
21,00 €
IVA incluido
No disponible

Presentación. Telar de traducción especializada. Pilar Martino Alba.

Percepción y concepto de lengua en procesos de traducción. Aproximaciones lingüísticas a una teoría de la traducción basada en entrevistas con traductores. Martina Schrader-Kniffki.

Cómo clasificar las equivalencias tradicionales. Agustín Seguí.

El diccionario y el texto paralelo en la traducción de textos médicos alemanes. Paloma García Bravo.

La traducción de diccionarios bilingües español-alemán del tipo Grundwortsschatz. Un enfoque cognitivo. Sabine Geck.

La actividad traductora en la prensa escrita. El recurso a las reescrituras. María José Hernández Guerrero.

El lenguaje económico español y alemán a través de la prensa especializada. Parámetros para un estudio contrastivo de corpus. Ana Medina y Alice Stender.

Algunas peculiaridades de la traducción inglés-español del discurso de los negocios. Verónica Román Mínguez.

La traducción periodística en el ámbito en el ámbito italo-hispánico. Maria Grazia Scelfo.

Translation in den Nachrichten. Zum voice-over als Übersetzungsmethode in Nachrichtenmeldungen. Ramona Schröpf.

Fachübersetzung im Deutschunterricht für die Studenten des Managements auf dem Gebiet des Reiseverkehrs. Allgemeine Voraussetzungen. Ilona Semrádová.

Los adverbios ingleses certainly, naturally y surely, y su traducción al español. Marta Carretero.

La traducción del miedo. Breve estudio de las metáforas españolas y rumanas. Aurora Comça.

La traducción de las partículas griegas. Isabel Conde Moreno.

El empleo del futuro de subjuntivo en la traducción de normas legales alemanas al español. Gerhard Edelmann.

El pronombre personal sujeto y los problemas de traducción. Luis Alberto Hernando Cuadrado.

Absolute Konstruktionen mit Partizip in der Ley de Enjuiciamiento Civil und ihre Übersetzung ins Deutsche. Christiane Lebsanft.

La traducción de las expresiones idiomáticas. Isabel Negro.

La traducción de franseología del siglo XIX hasta nuestros días. Teoría y práctica. Maria Antonella Sardelli.

Alternativas para una nueva sociedad. Diseño, implementación y evaluación de un programa de traducción e interpretación en los servicios públicos. Carmen Valero.

Problemas de los análisis de superficies en el estudio de la traducción audiovisual. Mabel Richart Marset.

El Telar de traducción especializada está tejido por veintidós artesanos de la investigación en el mundo de la traducción. Este tapiz comienza, a manera de barquilla lanzadera, con el papel del traductor como centro epistémico de la traducción. A partir de ahí, los articulistas han tejido palabras y conceptos componiendo un variopinto y atractivo tapiz en el que se entrecruzan textos de diferentes áreas de conocimiento, pero todos ellos tramados desde el punto de vista de la aguda y erudita observación traductográfica y traductológica, y con el hilo conductor de la reflexión ante el terno: traductor, texto y contexto.


Veintidós autores, procedentes de trece universidades y de seis países diferentes, han unido sus esfuerzos para poner en manos del lector interesado el resultado de sus investigaciones: Martina Schrader-Kniffki, Montserrat Bermúdez, Agustín Seguí, Paloma García Bravo, Sabine Geck, Ma. José Hernández Guerrero, Ana Medina, Alice Stender, Verónica Román, Maria Grazia Scelfo, Ramona Schröpf, Ilona Semrádová, Marta Carretero, Aurora Comşa, Isabel Conde, Gerhard Edelmann, Luis A. Hernando Cuadrado, Christiane Lebsanft, Isabel Negro, Ma. Antonella Sardelli, Carmen Valero y Mabel Richart firman los artículos de esta obra que forma parte de una colección de volúmenes independientes entre sí: La traducción en las artes escénicas, Caleidoscopio de traducción literaria y Telar de traducción especializada, cuyo hilo conductor es la investigación en traducción.

Artículos relacionados

  • TE RECETO OTRO GATO
    SYOU ISHIDA
    Premio Kioto y traducido a más de 32 idiomas, vuelve el fenómeno japonés que ha engatusado a lectores en todo el mundo con una nueva entrega purrfectamene irresistible. Te receto otro gato. Nuevos pacientes, nuevas historias y la misma receta infalible: ¡un gato! Porque a veces el alma necesita una doble dosis de ternura. Te receto otro gato nos invita a regresar a la clínica K...
    En stock

    21,90 €

  • SEÑORAS BIEN
    PILAR EYRE
    Pilar Eyre nos seduce con una deliciosa, divertida y reflexiva novela sobre uno de los males de la sociedad actual: el paso del tiempo.Andrea era una veinteañera impetuosa y atrevida cuando emprendió su gran proyecto vital junto con su mejor amiga, Nieves: un estudio de arquitectura. Dos mujeres jóvenes y valientes que se enfrentaban solas a un mundo de hombres. Cuarenta años d...
    En stock

    11,95 €

  • LAS DELICIOSAS HISTORIAS DE LA TABERNA KAMOGAWA (TABERNA KAMOGAWA 2)
    KASHIWAI, HISASHI
    Una nueva entrega del fenómeno del cozy crime japonés que ha seducido a miles de lectores Un misterioso anuncio de una sola línea en una revista culinaria, sin número de teléfono ni dirección: ¡quienes deseen visitar la taberna Kamogawa tienen que confiar en un toque de magia para llegar hasta ella! Solo los asiduos y los curiosos, guiados por el destino, encuentran el camino h...
    En stock

    10,95 €

  • EL NIÑO QUE PERDIÓ LA GUERRA
    NAVARRO, JULIA
    Un niño. Dos países. Dos ideologías. Una emocionante y ambiciosa novela sobre la identidad y el poder arrollador de la cultura que nos muestra que, incluso en los rincones más oscuros de la Historia, la vida se abre paso. Madrid, invierno de 1938 Clotilde, una artista gráfica que dibuja caricaturas para los diarios republicanos, asiste en Madrid a los últimos meses de la Guerra...
    En stock

    13,95 €

  • SUDOKU PRINCIPIANTE PARA ROMPER EL HIELO - XL
    ANY PUZZLE MEDIA
    Los sudokus que encontrarás en este libro están pensados para todos aquellos que quieren acercarse a estos juegos de lógica por primera vez. Disfruta y aprende con estos sudokus fáciles para resolver en 3 minutos que te permitirán agudizar el pensamiento lógico, mejorar la concentración, incrementar la memoria y reducir el estrés. ...
    En stock

    9,95 €

  • LOS MISTERIOS DE LA TABERNA KAMOGAWA (TABERNA KAMOGAWA 1)
    KASHIWAI, HISASHI
    La novela más apetitosa que leerás jamás. Una historia deliciosa que combina misterios y cocina y que triunfa en Japón y en todo el mundo. Los misterios de la taberna Kamogawa es una de las novelas más apetitosas que vas a leer jamás. Una historia llena de ternura sobre una pareja de detectives formada por el padre y la hija del Kamogawa Shokudo, un restaurante escondido en Kio...
    En stock

    10,95 €