BLUES

BLUES

HUGHES, LANGSTO

15,00 €
IVA incluido
En stock
Editorial:
PRE-TEXTOS
Año de edición:
2003
Materia
Poesía
ISBN:
978-84-8191-557-0
Páginas:
208
Encuadernación:
Rústica

Alguna vez lloran las bandas de jazz?
Se dice que las bandas de jazz son alegres.
Sin embargo, mientras giraban los toscos bailarines
Y la macilenta noche se desvanecía
Una chica dijo que oyó el sollozo de la banda
Cuando el alba temprana aún era gris.


“Cabaret”, de Langston Hughes.


Jorge Luis Borges y Nicolás Guillén tradujeron al español en los años treinta algunos de los versos del escritor afroamericano. El argentino Julio Galer, quien conoció personalmente a Langston, realizó la misma labor en los cincuenta con las autobiografías y ochenta y un poemas de Hughes. En España, sin embargo, salvo Mulatto (1992) –una pieza teatral sobre el cruce de razas en el sur profundo de los Estados Unidos– y algunos estudios y poemas publicados en revistas literarias, su obra sigue ignorada. Resulta sorprendente sobre todo si se tiene en cuenta que Langston Hughes estuvo de corresponsal en nuestro país durante la Guerra Civil, conoció a Miguel Hernández, Manuel Altolaguirre, José Bergamín, María Teresa León y Rafael Alberti, tradujo a García Lorca y –por si fuera poco– se confesó incondicional de Raquel Meller y Pastora Pavón (“La niña de los peines”), “una cantante que es capaz de poner los pelos de punta, de crear en tus entrañas el mismo efecto que las sirenas de un bombardeo y, con su voz, podía quebrarte el alma”… Pero ¿quién es este “mulatico cubano”, como lo describió el poeta Nicolás Guillén?

Maribel Cruzado ha trabajado como traductora en editoriales norteamericanas y organismos internacionales. Sus colaboraciones en revistas literarias y suplementos culturales incluyen trabajos sobre fotografía y diversos escritores del mundo anglosajón. En la actualidad prepara un libro sobre el Renacimiento de Harlem.

Artículos relacionados

  • TIEMPO DE DESCUENTO
    D'ORS, MIGUEL
    «No sin cierta inquietud, entrego a la imprenta estos versos compuestos en lo que Jorge Manrique llamó el arrabal de senectud por un autor con una larga carrera a sus espaldas. [...] ¿Qué camino sensato le queda a un poeta viejo A mi juicio, reincidir en su mundo y en su voz, pero tratando de llevarlos al poema con cada vez mayor precisión, intensidad y belleza, si es que estas...
    En stock

    14,00 €

  • LA MUSA DE LOS MUCHACHOS
    SARDES, ESTRATÓN DE
    La labor de Luis Antonio de Villena como traductor de poesía es, y de modo muy singular en extensión y calidad, componente necesario de su obra estrictamente creativa. Gracias a él, el ciclo poético de la llamada Antología palatina y del epigrama erótico clásico de los que forma parte este volumen La musa de los muchachos que ahora presentamos en una nueva edición, han pasado a...
    En stock

    15,90 €

  • DE ESE SEGURO AZAR DE CADA DIA
    CASTAÑO, FRANCISCO
    Un poemario que celebra las formas clásicas del verso y arroja una mirada llena de humor y ternura sobre la cotidianidad: el azar de cada día es la tirada de dados de la poesía, que pone en juego todas nuestras certidumbres. ...
    En stock

    16,00 €

  • AL 2040
    GRAHAM, JORIE
    Un mundo apocalíptico donde la lluvia debe ser traducida, el silencio canta más fuerte que el habla y los pájaros cableados repiten grabaciones de sus ancestros extintos. Al 2040 empieza con una pregunta puntuada como si de una afirmación se tratara: «Estamos / acaso ya extinguidos. De quién es / el mapa». Sus poemas son cantados por alguien que está escribiendo esos mismos ver...
    En stock

    17,90 €

  • POEMAS DEL MAR
    Desde el principio de los tiempos el mar ha fascinado al ser humano ya fuese como promesa de aventura, puerto de llegada o de huída, frontera por donde aparecen los barcos de guerra, como entretenimiento o fuente de comida, como anhelo o paisaje cotidiano, y también como un espejo donde contemplar la belleza. No se conoce de un solo pueblo ni de un siglo que no le haya escrito ...
    En stock

    21,50 €

  • POESIA COMPLETA
    BORGES, JORGE LUIS
    DEL LABERINTO SE SALE LEYENDO «Uno no es lo que es por lo que escribe, sino por lo que ha leído».Borges «[En un periodo de bloqueo creativo] únicamente podía leer los cuentos de Borges».Han Kang «El centro del canon de la literatura latinoamericana es Borges, y si meapuran, de la literatura en lengua española. [...] Cervantes, Quevedo, Borges: así de bestia es el salto».Roberto...
    En stock

    25,90 €